Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вызывать суету

  • 1 вызывать суету

    Australian slang: raise the dust

    Универсальный русско-английский словарь > вызывать суету

  • 2 raise the dust

    Универсальный англо-русский словарь > raise the dust

  • 3 raise the dust

    вызывать суматоху, суету, хлопоты; нарушать тишину, покой, порядок

    Australian slang > raise the dust

  • 4 raise the dust

    вызывать суматоху, суету, хлопоты; нарушать тишину, покой, порядок

    English-Russian australian expression > raise the dust

  • 5 flurry

    ˈflʌrɪ
    1. сущ.
    1) шквал;
    налетевший ливень или снегопад;
    сильный порыв ветра Syn: gust
    2) перен. волнение;
    суета, суматоха;
    вспышка или волна возбуждения His words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press. ≈ Его слова о женитьбе вызвали волну возбужденных слухов в прессе. Syn: turmoil, fuss, bustle
    3) коммер. кратковременный рост акций
    2. гл.;
    обыкн. прич. прош. вр. волновать;
    будоражить;
    вызывать возбуждение, суету и т.п. Syn: fluster agitate, alarm
    2. сильный порыв ветра, шквал преим. (американизм) внезапный сильный ливень или снегопад возбуждение, волнение;
    спешка, суматоха - to be in a * волноваться, суетиться, нервничать - to put in a * нервировать, дергать - in a * of excitement в порыве волнения( специальное) броски, метание загарпуненного кита волновать, возбуждать, взбудораживать( особ. спешкой) ;
    нервировать, дергать (американизм) внезапно налетать( о ливне, снегопаде) ~ (обыкн. p. p.) волновать;
    будоражить (особ. спешкой) ;
    don't get flurried не волнуйтесь flurry беспокойство, волнение;
    суматоха;
    смятение ~ (обыкн. p. p.) волновать;
    будоражить (особ. спешкой) ;
    don't get flurried не волнуйтесь ~ метания смертельно раненного кита ~ шквал;
    неожиданный ливень или снегопад

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > flurry

  • 6 flurry

    [`flʌrɪ]
    шквал; налетевший ливень снегопад; сильный порыв ветра
    волнение; суета, суматоха; вспышка или волна возбуждения
    кратковременный рост акций
    волновать; будоражить; вызывать возбуждение, суету и т. п.

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > flurry

  • 7 flurry

    1. noun
    1) беспокойство, волнение; суматоха; смятение
    2) шквал; неожиданный ливень или снегопад
    3) метания смертельно раненного кита
    2. verb
    (usu. past participle)
    волновать; будоражить (особ. спешкой); don't get flurried не волнуйтесь
    * * *
    (n) кратковременная биржевая паника; спешка; суматоха
    * * *
    шквал; налетевший ливень или снегопад
    * * *
    [flur·ry || 'flɜrɪ /'flʌrɪ] n. сильный порыв ветра, шквал; ливень, неожиданный снегопад; возбуждение, волнение, смятение, беспокойство; спешка, суматоха, взрыв активности v. волновать, будоражить
    * * *
    волнение
    волнения
    треволнения
    * * *
    1. сущ. 1) шквал; налетевший ливень или снегопад; сильный порыв ветра 2) перен. волнение; суета, суматоха; вспышка или волна возбуждения 3) коммер. кратковременный рост акций 2. гл.; обыкн. прич. прош. вр. волновать; будоражить; вызывать возбуждение, суету и т.п.

    Новый англо-русский словарь > flurry

  • 8 flurry

    ['flʌrɪ] 1. сущ.
    1)
    а) шквал; сильный порыв ветра
    Syn:
    2) волнение; суета, суматоха; вспышка или волна возбуждения

    His words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press. — Его слова о женитьбе вызвали волну возбуждённых предположений в прессе.

    Syn:
    3) фин. кратковременный рост акций
    2. гл.
    волновать; будоражить; вызывать возбуждение, суету
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > flurry

  • 9 Flurry

    (noun/verb), flutter + hurry
    шквал, сильный порыв ветра; волновать, будоражить, вызывать возбуждение, суету

    Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Flurry

  • 10 ставить на ноги

    1) ( вылечивать) get (put) smb. on his (her) feet; have smb. back on his (her) feet

    - Ах, зачем я не знала, что вы захворали! - воскликнула она с нетерпеливым сожалением. - Я бы в один день вас на ноги поставила... (А. Куприн, Олеся) — 'If only I'd known you were ill!' she cried, with impatient regret. 'I'd have had you back on your feet in a day.'

    В своей жизни я вылечил неисчислимое множество больных, но Иван Акимович, наверно, самый памятный мой пациент. Я выходил его, поставил на ноги, он жил ещё не один год. (Н. Евдокимов, Страстная площадь) — In my lifetime I have cured a multitude of the ill, but Ivan Akimovich was probably my most memorable patient. I pulled him through, put him on his feet again, and he lived for several more years.

    2) (растить, воспитывать, доводить до самостоятельности) put (set) smb. on his (her) feet; give smb. a start in life

    - Мне сорок стукнуло. Детей хочу. А их надо успеть на ноги поставить. (Д. Гранин, Дождь в чужом городе) — 'I'm forty and I want children. And you've got to have time to give them a start in life.'

    3) (побуждать, заставлять активно действовать) rouse many people to action

    [Лиза] кинулась за водой и поднесла ему стакан, но он отмахнулся, расплескал воду и принялся кричать ещё пронзительней. Постепенно весь дом был поднят на ноги, и тётушка прибежала из своей половины. Кое-как Витюшу отвели в постель. (К. Федин, Первые радости) — Liza ran for some water and offered him a glass but he dashed it aside, splashing the water about, and uttering still more piercing screams. Gradually he roused the whole household, and his aunt came running in from her part of the house. They managed to get Victor to bed.

    4) (вызывать суматоху, суету, переполох) alarm, agitate smb.; cause a panic (commotion)

    Внезапный приезд губернатора поднял на ноги и ошеломил всю усадьбу. (А. Чехов, Тайный советник) — The sudden arrival of the governor caused a general commotion in the estate.

    Русско-английский фразеологический словарь > ставить на ноги

  • 11 əl-ayaq

    сущ. собир. руки и ноги, конечности. Qorxudan əl-ayağı əsirdi с испугу тряслись руки и ноги, əl-ayağını sarımaq связать руки и ноги
    ◊ əl-ayaq atmaq отбиваться руками и ногами; əl-ayaq açmaq развязать себе руки; əl-ayaq vermək kimə помогать, помочь к ому; əl-ayaq eləmək действовать живо, проворно; əl-ayaq yetişmir, çatmır находится далеко; əl-ayaq yığılan vaxt: 1. когда смеркается, темнеет; 2. сумерки; əl-ayaq kəsilib
    1) наступил вечер
    2) прекратилось всякое движение; əl-ayaq oynatmaq угрожать; əl-ayaq tərpətmək действовать живо; əl-ayaq çəkiləndə см. əl-ayaq yığılan vaxt; əldə-ayaqda qalmaq за всех всё делать; əldə-ayaqda olmaq: 1. быть в работе, в движении; 2. быть готовым к исполнению чего-л.; əl-ayaqdan düşmək выбиваться, выбиться из сил; əlayaqlarını uzatmaq протянуть ноги; əl(ə)-ayağa dolaşmaq путаться, вертеться под ногами; əl-ayağa düşmək засуетиться, всполошиться; əl-ayağa salmaq kimi вызывать, вызвать суету, переполошить кого; əl-ayağı boşalmaq терять, потерять желание делать что-л.; əl-ayağı buza dönmək зябнуть, озябнуть; əl-ayağı düz нормальный (о человеке); əl-ayağı yerdən üzülmək диву даваться, диву даться; əl-ayağı soyumaq: 1. падать, пасть духом; терять, потерять охоту к чему-л.; остывать, остыть, терять, потерять интерес к чему-л.; 2. испустить дух; əl-ayağı süstləmək остывать, остыть к чему-л.; əl-ayağına düşmək kimin падать, пасть к ногам кого, чьим, в ноги кому; əl-ayağını bağlamaq kimin связывать, связать по рукам и по ногам кого; əl-ayağını düzəltmək kimin приводить, привести в надлежащий вид кого; əl-ayağını yığmaq, yığışdırmaq kimin зажать в кулак кого; ограничивать, ограничить чьи действия; əlayağını kəsmək: 1. kimin haradan запрещать, запретить кому ходить куда; 2. haradan переставать, перестать ходить куда; əl-ayaqdan diri проворный, живой; əl-ayaqdan getmək сбиваться, сбиться с ног; əl-ayaqdan salmaq: 1. kimi доводить, довести до изнеможения ког о; 2. haranı исходить вдоль и поперёк что; əl-ayaqdan uzaqda на отшибе; əlayaqdan uzaq düşmək оказаться далеко

    Azərbaycanca-rusca lüğət > əl-ayaq

См. также в других словарях:

  • ФИЛОСОФИЯ РУССКАЯ — представления русского человека об общих основах бытия, Боге, мироздании и познании. Главным понятием русской философии с древнейших времен является душа и связанные с ней духовно нравственные категории. Русская философия это прежде всего… …   Русская история

  • Кошка на раскалённой крыше (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кошка на раскалённой крыше. Кошка на раскалённой жестяной крыше Cat on a Hot Tin Roof …   Википедия

  • Победа над Солнцем — Опера Победа над солнцем …   Википедия

  • Победа над солнцем — Композитор Михаил Матюшин Автор(ы) либретто Алексей Кручёных Источник сюжета …   Википедия

  • поднимать на ноги — кто, что кого, что Вызывать состояние повышенной активности, суматоху, суету. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), редкие или чрезвычайные сообщения, события или ситуация (Р) будоражат, вызывают беспокойство и переполох у другого лица или …   Фразеологический словарь русского языка

  • поднять на ноги — кто, что кого, что Вызывать состояние повышенной активности, суматоху, суету. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), редкие или чрезвычайные сообщения, события или ситуация (Р) будоражат, вызывают беспокойство и переполох у другого лица или …   Фразеологический словарь русского языка

  • поставить на ноги — кто, что кого, что Вызывать состояние повышенной активности, суматоху, суету. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), редкие или чрезвычайные сообщения, события или ситуация (Р) будоражат, вызывают беспокойство и переполох у другого лица или …   Фразеологический словарь русского языка

  • ставить на ноги — кто, что кого, что Вызывать состояние повышенной активности, суматоху, суету. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), редкие или чрезвычайные сообщения, события или ситуация (Р) будоражат, вызывают беспокойство и переполох у другого лица или …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЕККЛЕСИАСТА КНИГА — [евр. , греч. ᾿Εκκλησιαστής; лат. Ecclesiastes], библейская книга; в христ. традиции входит в число учительных книг (см. в ст. Библия), в иудейском каноне в разд. «Писания» (агиографы). Наименование В евр. Библии книга названа именем… …   Православная энциклопедия

  • ИОВА КНИГА — [евр. ; греч. ᾿Ιώβ; лат. Iob], каноническая ветхозаветная книга, названная по имени праведника, о к ром она повествует. (Об этимологии имени Иов см. в ст. Иов) В каноне Праотец Иов. Икона иконостаса Троицкого собора Ипатиевского мон ря. 1652 г.… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»